Вернуться   Форум Tokio Hotel > Новости > Пресса
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 20.12.2014, 22:30   #1
Бим
 
Регистрация: 20.05.2008
Адрес: St. Petersburg
Сообщения: 22,628
По умолчанию L'Officiel Hommes #04/2014 (Германия)





Фотографии HQ

Билл и Том Каулитц два стильных берлинца, которые в своё вечернее свободное время разглядывают модные блоги, следят за новинками и пьют кофе из кофеварок, являются чем-то вызывающим, словно красная тряпка. Tokio Hotel, вы серьезно? Безвкусица, провинциальщина. Для нашей редакции такое мнение является полной ерундой.

Эта группа не должна сравниваться с «Beatles», как считает журнал «Der Spiegel», чтобы оценить, насколько необычен и стремителен был путь ребят из немецкой провинциальной группы на вершину интернационального шоу-бизнеса. Их стиль по-прежнему уникален и, естественно, не является результатом маркетинговой стратегии. По крайней мере, наш журналист редко когда имел возможность сидеть в дорогом номере отеля и, что самое главное, общаться с такими приятными и интересными двадцатипятилетними молодыми людьми о музыке и жизни.

История братьев Каулитц, которые теперь живут в Лос-Анджелесе, является почти классической для музыкантов: Сперва они существовали в периферии, затем перебрались в большой город, чтобы почувствовать себя свободными. Эта история может казаться абсолютно неоригинальной, но здесь кроется настоящая воля к заветной цели и огромная отдача, которые хорошо отражаются в названии нового Tokio Hotel «Kings of Suburbia», который ребята сотворили полностью сами за шесть лет своего духовного развития. В альбоме раскрывается их смирение перед тяготами славы.

В одни из первых дней осени компания Universal пригласила нас для интервью в берлинском отеле «Ritz Carlton» . Возле входа уже по обычаю стояло несколько зевак, которые обижено осматривали каждого, кто был допущен внутрь. Пройдя по коридору без окон, мы попали в комнату Пресс-люкс. Том и Билл Каулитц спокойно сидели у окна, за которыми виднелись высотные бетонные здания города, настроение было расслабленное и располагающее к беседе. Разговор пошёл о детстве ребят, проведённом в провинции, о свободе и жизни в мегаполисе.

Однажды одна журналистка задала вам вопрос о том, было ли у вас нормальное детство. Вы тогда ответили: «Да, конечно, было». Но, всё-таки, в это слабо верится.
Б.К.: На самом деле, мы стали замечать то, что это было не так, только в процессе развития карьеры. Когда нам было по 15 лет, вышел наш первый сингл «Durch den Monsun», и, совсем неожиданно для всех нас, он стал невероятно успешным. В то время мы и представить себе не могли, что станем знаменитыми всего лишь за время летних каникул, для нас это было очень неожиданно. Мы никак не ожидали такой реакции общественности.
Т.К.: Вначале это было здорово. Но по мере взросления начинаешь понимать, что у тебя нет никакой иной жизни вне твоей профессии. Однажды мы ненадолго спустились в бар отеля, а через несколько секунд нас уже окружило порядка тысячи человек. Работник бара задернул шторы, и мы оказались совсем одни в маленьком уголке, и, тогда мы почувствовали себя словно в зоопарке. Конечно же, такой образ жизни нельзя назвать нормальным.

Многие знаменитости зачастую обращают на это внимание довольно-таки поздно, когда уже просыпаются в таких барах, когда им около сорока и они превратились в заядлых алкоголиков.
Б.К.: Да, конечно, есть коллеги, которые этого не замечают, закрывают на всё глаза и больше ни к чему не стремятся. Но для нас наша команда уже давно стала семьёй, мы очень близкие друзья.
Т.К.: Это наша личная зона комфорта. Когда ты находишься внутри неё, ты не задаёшься вопросом: «Чего это они жалуются?». Мы всегда хотели всю свою жизнь посвятить музыке, а это можно сделать только будучи в кругу понимания, когда находишь необходимый баланс с окружающими. Хороший тому пример группа Rammstein. Половина группы живёт в Нью-Йорке нормальной жизнью, они стали семейными ребятами. Но когда дело доходит до того, чтобы отправиться с группой в тур, то они снова превращаются в жёстких рокеров.

Когда вы за одно лето стали знаменитостями, ваш стиль не поддался веяниям моды, а наоборот, вызвал споры общественности. Это стало для вас проблемой?
Б.К.: Конечно, когда я был маленьким, я провоцировал окружающих своим имиджем, ходил в таком виде в школу, и на этой почве у меня постоянно возникали конфликты с учениками и преподавателями. Я делал это для того, чтобы заявить о себе. Хотел чувствовать себя свободным и самодостаточным. Для меня это вообще очень важно. Я никому не позволю говорить мне, что обувь на каблуках не для мужчин и что красить ногти и пользоваться тушью мужчинам неприемлемо. Но что касается вашего вопроса: Как раз сегодня я прочёл статью о нашем появлении на «Wetten dass..?», она называлась «Женщина без титек в сетчатой рубашке». Под женщиной подразумевался, конечно же, я, меня это абсолютно не волнует, мне всё равно. Но, очевидно, и до сей поры, мой внешний вид весьма провокационен.

Том, в видео с документальных съемок клипа «Run, Run, Run» есть очень личный момент, когда Билл наносит тебе макияж. Ты ведь тоже всегда необычно одевался, но Билл выглядел намного вызывающе.
Т.К.: Абсолютно точно.

У вас была какая-то договорённость друг с другом?
Т.К.: Не совсем. В плане имиджа мы стали разными довольно-таки с ранних лет. Мы выглядели абсолютно по-разному уже лет в 13-14.
Б.К.: И тогда стали возникать проблемы. Том был…
Т.К.: … твоей абсолютной противоположностью. Я тогда был заядлым панком и бунтарём, носил футболку с Че Геварой и дреды…
Б.К.: … да, тогда он был панком, а я был неопреновым райвером.
Т.К.: И всё это перетекло и на сцену: Билл — в неопрене, я — с Че Геварой. И все окружающие нас люди думали, что это за разношёрстность в группе? С тех пор ничего так и не изменилось.

Одеваться так эксцентрично в провинции не так-то просто.
Т.К.: Сначала мы переехали из Ганновера в Магдебург, там и ходили в школу. Даже в начальной школе мы стали привлекать к себе внимание тем, что одевались по-разному. Магдебург — не самый стильный город, люди там не отличаются ярким чувством стиля, но всё же в нас не тыкали пальцем. А вот когда мы с родителями переехали в маленькую деревушку, нам действительно пришлось нелегко, по крайней мере, в первое время.
Б.К.: Это было по-настоящему жестоко. Я сейчас часто вспоминаю те времена. Будучи совсем молодым подростком, ты особо не задумываешься об этом, в тебе намного больше желания самоутвердиться, ты уверен в себе. А вот оглядываясь назад, я радуюсь тому, что мне не набивали морду.
Т.К.: Но зачастую ты был очень близок к такому стечению обстоятельств.

И вы имели опыт с насилием?
Т.К.: Конечно, иногда наш отчим…
Б.К.: … забирал нас из школы с собаками и бейсбольной битой. И каждое утро, когда мы заходили в автобус, люди смотрели на нас, будто мы с другой планеты. Я хотел выйти оттуда как можно быстрее. В любом случае, мы всё понимали. Это и стало толчком ко всем нашим будущим движениям в самостановлении. Мы хотели перебраться в какой-нибудь большой город. Лучше всего в Берлин.

Это практически классика. Как пели Лу Рид и Джон Кейл: «Маленький город хорош лишь одним: расстаться скорее хотел бы ты с ним».
Т.К.: Совершенно верно. Для нас действительно это было огромнейшим желанием. Вот почему мы каждые выходные проводили на выступлениях в маленьких клубах, мы мечтали, чтобы нас заметили, и у нас бы появилась возможность самим зарабатывать на жизнь нашей музыкой.
__________________
Бим вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2014, 22:41   #2
Бим
 
Регистрация: 20.05.2008
Адрес: St. Petersburg
Сообщения: 22,628
По умолчанию


Какое распределение ролей между вами?
Б.К.: Том заботится обо всём, что касается группы и музыки. Пусть это запись в нашей собственной студии в Лос-Анджелесе или живое выступление. Я больше забочусь о визуальной составляющей: отбираю интервью для нас, видеосъёмки и фотосъёмки.
Т.К.: А в домашней обстановке, я бы сказал, что я ответственный, а Билл лентяй. Я постоянно его вожу по делам.
Б.К.: Наш прадед всегда отводил Тома в сторонку и говорил: «Том, не позволяй Биллу садиться за руль…»
Оба: «… и всегда хорошо следи за деньгами!».
Т.К.: Он дожил до 104 лет и говорил так до самого конца. Собственно, в чём-то он был прав.

Друг без друга вы бы не справились?
Т.К.: Нет, мы друг друга дополняем.
Б.К.: Однако, нужно отметить, что Том ещё более зависимый, чем я.
Т.К.: Я думаю, Билл себе это придумал.
Б.К.: Нет, это так! Все наши друзья так считают.
Т.К.: Они говорят так только потому, что находят это забавным.
Б.К.: Но это действительно мило. Он ничего не делает без меня. Я ездил один в Нью-Йорк на пару дней. Когда мы приземлились, то у меня сразу же появилось 20 смс от Тома: «Ну и? Долетел нормально? Шли фотки. В следующий раз я полечу с тобой».
Т.К.: Конечно, потому что я беспокоюсь. Он говорит так, будто я без него вообще не могу ничего. Для меня это просто синдром старшего брата.
Б.К.: Чепуха какая!
Т.К.: Я всегда защищал его, когда кто-то хотел его избить.
Б.К.: Ну, конечно!
Т.К.: Ты хоть раз можешь это признать?

Вы занимается своим собственным менеджментом, в ЛА вы даже оборудовали студию для этого. Это даёт свободу, но и дополнительную огромную ответственность.
Б.К.: Совершенно верно. Но мы с Томом всегда имели своё собственное мнение. С 13 лет мы уже сидели в Universal на собраниях звукозаписывающего лейбла. В 15 мы уже руководили большой фирмой, в принципе. У нас есть юристы, бухгалтеры, менеджеры, которым ты платишь зарплату, так что на тебе висит огромная ответственность. Конечно, это безумно утомительно. Но если возникают какие-то проблемы, я, по крайней мере, знаю, кто виноват.

После своего последнего тура вы переехали в ЛА. Опишите, пожалуйста, ваши первые впечатления.
Б.К.: Когда мы впервые приехали в ЛА, то подумали: «Круто, отдых!». Но для меня это город, в который стоит переезжать, когда оставляешь работу позади и хочешь просто развлекаться.
Т.К.: В ЛА всё происходит так: Ты идёшь и встречаешься с друзьями и друзьями друзей, все собираются и начинают рассказывать истории своих успехов. Не существует другого города, который был бы так помешан на успехе, как ЛА. Вечные понты.
Б.К.: Они встречаются и сравнивают, сколько у них подписчиков на твиттере, сколько друзей на фейсбуке, сколько лайков в инстаграме. Мы сидим и надеемся, что нас не станут об этом спрашивать.

Как в плане внешности на вас повлиял город?
Т.К.: На публике я всегда утверждаю, что никак. Но, конечно, там ты становишься другим человеком. Каждый день светит солнце. Каждый день голубое небо и куча пальм.
Б.К.: ЛА не модный город. Это меня расстраивает. Все ходят в шлёпанцах, шортах и майках. Вам нужно приложить усилия, чтобы не стать похожим на местных через некоторое время. В этом плане Нью-Йорк меня более вдохновляет.

В Германии того, кто интересуется модой, считают глупым и поверхностным.
Б.К.: Для нас мода очень важна. Она идёт рука об руку с музыкой. Мода делает что-то невообразимое. Когда я работаю над образом, то у меня особенное настроение. Но никогда не нужно стараться слишком сильно. Это очень важно. Поэтому мы не одеваем Георга (Листинг, бас) и Густава (Шефер, барабаны) в сумасшедшие костюмы, это бы выглядело безумно. Густав вообще ничего не понимает в моде.
Т.К.: Для Георга самое важное, чтобы футболка была не слишком длинная, иначе будет тянуть вниз во время игры на гитаре.

Над новым альбомом вы работали почти 6 лет. Как ваша музыка изменилась за это время?
Т.К.: В ходе записи альбома мы очень много работали над звучанием, использовали синтезатор и различные эффекты. Всё проходило довольно напряжённо, потому что мы сами разбирались с тем, как сделать трек стоящим, какой басс-драм и снер-саунд использовать. Мы учили всё сами с самого начала. Никто из нас никогда не учился профессионально играть на инструменте, никто не умеет играть по нотам. Я играю на гитаре с семи лет и постоянно опираюсь на свои чувства и подбираю мелодию на слух. У меня часто возникает такое ощущение, что все эти профессионалы знают слишком много. И все эти знания мешают.
Б.К.: И музыка быстро становится несовременной.

Это похоже на отношение немецких музыкантов в начале 80-х годов. Барабанщики, как Роберт Гёрль из DAF, говорили: «Мы учились в консерватории, а теперь должны всё забыть».
Т.К.: Да, точно! Иначе всё сведётся к одним техническим навыкам.
Б.К.: Иногда я занимался с учителем по вокалу. Но я прекращал эти уроки спустя первый час. Это проходило так: «На сцене ты должен быть похож на картонную фигуру». А я стою и думаю: «Чего? На мне огромная куртка, я бегаю по сцене из пункта А в пункт Б, я не могу стоять на сцене как…».
Оба: «… картонная фигура!».

Вернёмся к моде. Создаётся впечатление, что в модных журналах фотографии ретушируются всё меньше и меньше.
Б.К.: И правильно. Это продолжалось слишком долго, но когда-нибудь это надо прекратить. Иначе мы все станем похожими на роботов, и всё станет искусственным.
Т.К.: Люди часто думают, что мы противоречим сами себе, потому что новый альбом получился очень электронным, не осталось ничего настоящего. Но играть на синтезаторе не легче, чем на гитаре. И игра на гитаре не всегда звучит естественней, чем на синтезаторе.

Вы всё ещё чувствуете давление по поводу того, что должны оказаться на первых строчках в чартах?
Б.К.: Сейчас мы не так напряжены, ведь это наш четвёртый альбом.
Т.К.: Скорее для нас важна общая сумма позиций. Самое главное для меня — чтобы альбом работал на нас на протяжении длительного времени. Он стоил нам очень больших усилий. Я бы хотел получать от этого пользу как можно дольше.

Билл и Том Каулитц (1989) основали группу Tokio Hotel в 2001 году. Их новый альбом «Kings of Suburbia» был выпущен лейблом Universal.


Перевели *Бусинка* и Бим для tokiohotel.ru
За сканы и ссылку спасибо ●Roulette●
__________________
Бим вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2014, 22:46   #3
Эльмайра Л.
 
Аватар для Эльмайра Л.
 
Регистрация: 17.01.2011
Сообщения: 7,222
По умолчанию

Ура-ура-ура!
Перевод супер-интервьюшки :з
Спасибо большое, девушки!!!
Эльмайра Л. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2014, 22:46   #4
Californication
 
Аватар для Californication
 
Регистрация: 23.01.2011
Адрес: The United States of America | California, Los Angeles
Сообщения: 14,299
По умолчанию

Хорошее интервью. Том в очередной раз пытался доказать, что он любвеобильный и невероятно ответственный старший брат.
Спасибо большое, девочки!
__________________
I wanna drown in your California eyes
Californication вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2014, 02:53   #5
popcorn
Вполне нормально, что со мной не все нормально ● Пользователь
 
Аватар для popcorn
 
Регистрация: 15.07.2014
Адрес: © imustsmile
Сообщения: 300
По умолчанию

О, это замечательное интервью с потрясающими фотографиями *о*
Я просто сижу ик апаю слюной на Тома.

Цитата:
Как раз сегодня я прочёл статью о нашем появлении на «Wetten dass..?», она называлась «Женщина без титек в сетчатой рубашке». Под женщиной подразумевался, конечно же, я, меня это абсолютно не волнует, мне всё равно.
Я, честно, не думала, что они читают какую-то фигню в инете, кроме тех
источников, которым они дают интервью. Классно, что Билл не так остро
реагирует на такие выпады, как большинство фанатов.

Цитата:
И всё это перетекло и на сцену: Билл — в неопрене, я — с Че Геварой.
Блин, на самом деле это просто ядерная смесь Хорошо, что сейчас
дела обстоят несколько иначе.

Цитата:
Том заботится обо всём, что касается группы и музыки.
Цитата:
А в домашней обстановке, я бы сказал, что я ответственный, а Билл лентяй.
Ну вот кто бы сомневался!

Цитата:
Друг без друга вы бы не справились?
Т.К.: Нет, мы друг друга дополняем.
Б.К.: Однако, нужно отметить, что Том ещё более зависимый, чем я.
Т.К.: Я думаю, Билл себе это придумал.
Б.К.: Нет, это так! Все наши друзья так считают.
Т.К.: Они говорят так только потому, что находят это забавным.
Б.К.: Но это действительно мило. Он ничего не делает без меня. Я ездил один в Нью-Йорк на пару дней. Когда мы приземлились, то у меня сразу же появилось 20 смс от Тома: «Ну и? Долетел нормально? Шли фотки. В следующий раз я полечу с тобой».
Т.К.: Конечно, потому что я беспокоюсь. Он говорит так, будто я без него вообще не могу ничего. Для меня это просто синдром старшего брата.
Б.К.: Чепуха какая!
Т.К.: Я всегда защищал его, когда кто-то хотел его избить.
Б.К.: Ну, конечно!
Т.К.: Ты хоть раз можешь это признать?
Самый потрясающий и смешной момент интервью! Я прям представила
себе такую ситуацию

Цитата:
В этом плане Нью-Йорк меня более вдохновляет.
Опять он со своим Большим Яблоком! Что ж ему на ж*пе ровно не сидится
то?

Цитата:
Скорее для нас важна общая сумма позиций. Самое главное для меня — чтобы альбом работал на нас на протяжении длительного времени. Он стоил нам очень больших усилий. Я бы хотел получать от этого пользу как можно дольше.
Очень взрослый подход. Неплохо. Я не ожидала почему-то.

Отличное интервью, девушки. Большое спасибо вам за перевод!
popcorn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2014, 04:44   #6
Diana J
Пользователь
 
Аватар для Diana J
 
Регистрация: 25.07.2011
Сообщения: 202
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от popcorn Посмотреть сообщение




Опять он со своим Большим Яблоком! Что ж ему на ж*пе ровно не сидится
то?


вот и пусть не сидится! засиделся он в немодном нетусовом ЛА. лично меня радует ход его мыслей, когда он говорит, что хочет перебраться на восточное побережье. поскорее бы он их воплощать начал. Билля, милый, дуй в Нью Йорк, солнышко))))
__________________
Get ready, Aliens (Bill)
Diana J вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2014, 07:42   #7
Елена Протасевич
Местный
 
Аватар для Елена Протасевич
 
Регистрация: 30.07.2013
Адрес: by mur
Сообщения: 587
По умолчанию

Спасибо за перевод, проделана большая работа.)
Очень нравится интервью, несмотря на то, что похожие вопросы уже задавались ребятам в последнее время не раз. И фотосессия для журнала получилась просто замечательной.) Это тот случай, когда Том вышел гораздо лучше брата на фото.)
Елена Протасевич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2014, 08:44   #8
Compromiss
Незаменимый человек
 
Аватар для Compromiss
 
Регистрация: 02.05.2012
Адрес: далеко ...
Сообщения: 6,759
По умолчанию

L'Officiel Hommes #04/2014 (Германия)
Отличная, просто замечательная статья. Как мне кажется, вообще самая лучшая всех времен! Такая аналитическая, серьезная, но вместе с тем откровенная и правдивая. Во всяком случае, я не ощущала подвоха ни со стороны братьев, ни со стороны интервьюера. Вопросы были хорошие. Давно заметила, что и-вью европейские более интеллектуальные, чем из Штатов. И меня это не удивляет. Удивил, но очень приятно, рост братьев. Их ответы становятся все полнее и продуманнее. И это очень приятно осознавать.
Жаль только, что хоть немного времени в ЛА они не потратили на нотную грамоту. Все же остаюсь при мнении, что настоящий музыкант должен ею владеть, хотя Том - молодец! Хорошо объяснил их позицию по этому вопросу.

Цитата:
Tokio Hotel, вы серьезно? Безвкусица, провинциальщина. Для нашей редакции такое мнение является полной ерундой.
Как ясно, всего в двух строках газета выразила свое отношение к группе!

Цитата:
Их стиль по-прежнему уникален...
Я готова расцеловать автора за эти строки!
Цитата:
...но здесь кроется настоящая воля к заветной цели и огромная отдача, которые хорошо отражаются в названии нового Tokio Hotel «Kings of Suburbia», который ребята сотворили полностью сами за шесть лет своего духовного развития.
Отличная характеристика нового альбома, не правда ли?
Цитата:
Многие знаменитости зачастую обращают на это внимание довольно-таки поздно, когда уже просыпаются в таких барах, когда им около сорока и они превратились в заядлых алкоголиков.
Хороший вопрос, профилактический одновременно.

Вопросы про их братские отношения никогда не надоедают.
Про стиль и моду тоже впечатлило. Мы верим в вас, дорогие наши братья, что вы никогда не станете похожими на жителей ЛА из ваших слов. Пусть вдохновение никогда не покидает вас!!!

Цитата:
Т.К.: Для Георга самое важное, чтобы футболка была не слишком длинная, иначе будет тянуть вниз во время игры на гитаре.
Том немного приврал, как всегда про Георга! Гео давно уже не тот пофигист и замечательно выглядит на всех последних фото! Так что Тому пора забыть про щелчки в адрес Георга!!!

Цитата:
Самое главное для меня — чтобы альбом работал на нас на протяжении длительного времени. Он стоил нам очень больших усилий. Я бы хотел получать от этого пользу как можно дольше
Эта фраза свела меня с ума своей разумностью и здравомыслием!

Еще раз повторюсь, что и-вью замечательное! Большое спасибо девушкам за перевод! Получила истинное удовольствие от прочтения!!

Последний раз редактировалось Compromiss, 21.12.2014 в 08:46.
Compromiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2014, 14:56   #9
Aeryth
NM | Переводчик 2015
 
Аватар для Aeryth
 
Регистрация: 10.09.2009
Адрес: das Reich Phantásien l by DarknessEndless
Сообщения: 2,596
По умолчанию

Какое интересное вью! Момент с 20-ю смс-ками от Тома просто мимимишечка =))

Большое спасибо за труды, девушки!
__________________
You're my favourite "what if"
You're my best "I'll never know"©
Aeryth вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2014, 23:43   #10
●Roulette●
 
Сообщения: n/a
По умолчанию

Очень понравилось интервью, выделяется среди множества) И фотки классные, необычные
Спасибо за перевод, девочки!!
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Получить статус , изменить ник или статус под ником.
Часовой пояс GMT +3, время: 05:05.

 
Форум Tokio Hotel 2006-2019

Сайт TokioHotel.ru