Вернуться   Форум Tokio Hotel > Новости > Интернет
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 12.03.2018, 06:42   #1
Ms. Schmidt
 
Аватар для Ms. Schmidt
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: библиотека, книжка в носочках
Сообщения: 25,140
По умолчанию planet-interview.de: Мы были аутентичными в каждый момент.

Мы были аутентичными в каждый момент.

Разговор с группой Tokio Hotel о музыкальных влияниях, отрыве от продюсерской команды, преданных поклонниках,
и почему они не хотят идти на полку «Deutsch-Pop».


ВНИМАНИЕ: Мы раздаем 3 новых документальных фильма Tokio Hotel "Hinter die Welt".


[Интервью было проведено в феврале 2017 года.]


© Lado Alexi

Билл, Том, Георг, Густав, опишите одним словом свой первый альбом и альбом „Dream Machine“, выпущенный в 2017 году…
Том: Первый был хорош, а „Dream Machine“ еще лучше (смеется).
Билл: Я бы сказал, что первый из этих альбомов был «наивным», а последний ... хммм ...

Некоторые артисты в какой-то момент называют свою музыку „взрослой“…
Билл: Нет, я бы так не сказал. Я не считаю, что „Dream Machine“ взрослый, он очень игривый и мечтательный... он, скорее, гораздо свободнее во всем.

Билл, десять лет назад ты слушал такие группы, как Green Day и Three doors down, Георг носил футболки с Guns'n'Roses, Густав слушал Rage against The Machine…
(Green Day — американская панк-рок-группа, Rage Against the Machine — американская рок-группа, 3 Doors Down — американская рок-группа, Guns N’ Roses — американская хард-рок-группа)
Густав: …я все еще их слушаю.

Но каковы ваши музыкальные ориентиры сегодня? Потому что „Dream Machine“ звучит больше как электронная музыка, а не как рок-музыка.

Том: У Билла и у меня - он сочиняет тексты песен, я делаю музыку - в последние годы полностью изменился музыкальный вкус и объекты вдохновения. Нам просто нравится делать хорошую музыку, и отчасти это то, что вы вряд ли услышите по радио.
Билл: На данный момент мне нравится слушать Madeon. Так же Lany, хип-хоп/инди-группа из Калифорнии. Как поп-певица, я думаю, что Robyn великолепна. Сейчас я слушаю очень мало рок-музыки.
(Хьюго Пьер Леклер, более известный по сценическому псевдониму Madeon — французский френч-хаус/электро-хаус/нью-диско/поп продюсер и музыкант.
Ро́бин Мириам Карлссон, более известная под сценическим именем Ро́бин — шведская артистка, певица и автор песен.)

Том: Я люблю Чета Факера, у которого я слушал все альбомы. И я думаю, что Banks очень классная.
(BANKS — более известная как Бэнкс, американская певица, актриса, автор песен из Лос-Анджелеса.
Чет Фейкер — автор-исполнитель. Жанры: Электронная музыка, Даунтемпо, Соул, Трип-хоп)

Георг: У меня музыка пересекается, частично это рок, но мне так же очень нравится Tove Lo.
(Туве Лу — шведская певица и автор песен. Жанр синти-поп)
Густав: Я, как и раньше, слушаю рок-н-ролл.

Но какова причина того, что звучание группы так сильно изменилось?
Том: Я думаю, что это смесь многих вещей: человек вдохновлен местом, где он живет, кроме того, мы сами изменились и попросту стали старше. Раньше нужно было чувствовать себя причастным к чему-то, ты был на чьей-то стороне, будь то рокеры, или хип-хоперы, или эмо. Сейчас мы такого больше не чувствуем, мы стали старше, и это все будто растворилось. Сейчас все жанры перемешались.

Как много электронных звуков мы можете реализовать в живых выступлениях?

Том: Все. Это очень сложно, у нас есть семь ноутбуков, несколько клавиатур, различные триггеры для сэмплирования звуков – сейчас у нас страшно много технической работы. У Густава теперь больше электронного оборудования, чем акустических барабанов, мы с Георгом прыгаем туда-сюда между фортепиано, синтезаторами, перкуссионными колодками и гитарой/басом.

Причем на текущем альбоме гитары редко слышно.
Том: Сейчас гитара не больше стилистического устройства, для поддержания звука.
Билл: И это, скорее, уже больше фанк гитары.
__________________
The world around us is burning but we're so cold
It's the few, the proud, and the emotional.
Ms. Schmidt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2018, 06:49   #2
Ms. Schmidt
 
Аватар для Ms. Schmidt
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: библиотека, книжка в носочках
Сообщения: 25,140
По умолчанию





В феврале 2018 года на DVD был выпущен документальный фильм «На край мира».
Мы раздаем три копии - просто отправьте электронное письмо на verlosung@planet-interview.de с темой «Tokio Hotel».


В вашем промо-тексте говорится: «В „Dream Machine“ мы с самого начала знали, что делаем это в одиночку. Нам не нужен был продюсер или какой-то композитор.“ Значит, нет прошлой команды продюсеров, в которую входили: Девид Йост, Петер Хоффман, Патрик Бензнер и Дэйв Рот?
Билл: Точно, старой команды уже не существует.

Это так же имеет отношение к тому факту, что у вас больше нет контракта с Universal Music?
Билл: Да. Мы долгие годы работали вместе, у нас были тесные партнерские отношения - и они закончились. Теперь мы можем работать с теми, с кем хотим.
Для нового альбома мы почти ни с кем извне не сотрудничали. Теперь мы работаем, прежде всего, с друзьями, будь то видео режиссеры или композиторы…
Том: Нам хотелось вернуться к корням. С точки зрения: “Зачем вы это делаете?” – «Потому что нам это нравится, потому что мы хотим делать то, что мы делаем». Вот почему мы работаем с друзьями. Раньше это было так, мы делали музыку с приятелями, делали оформление с друзьями, все в нашем кругу друзей привносили свои вещи - и поэтому мы хотим это повторить.

Отделение от продюсерской команды, это был тот шаг, благодаря которому ваша группа стала свободной?
Том: Так это и было, но никогда не было такого, чтобы мы не справлялись с ситуациями.
Билл: Раньше мы работали по схеме. Мы действовали по мере обстоятельств, мы были так же свободны, но с нами постоянно была схема действия.
Если вы работаете с крупным лейблом, у вас всегда будут одни и те же споры — ведь за это время основные схемы немного устарели. В то время мы выпустили альбом, который не актуален сегодня. Ни одна группа не была подписана на крупный лейбл более десяти лет, такого сегодня больше не встретишь.
Когда мы начинали, с нами работали настоящие старожилы того времени, но сейчас все это не актуально, и теперь мы развиваемся в современной музыке. Мы стали гораздо свободней в этом плане, чем раньше, и мы делаем то, что действительно хотим делать.

Во всех прошлых альбомах в авторстве песни стоит от четырех до шести композиторов. В этом и заключалось ваше ограничение, которое вы чувствовали?
Билл: Если вы работаете с таким количеством людей, конечно, это безумие, потому что слишком много личностей находятся вместе. Но когда мы начали ходить в студии, нам было всего 13 лет. И у нас не было ощущения, что мы можем сделать такой альбом в одиночку. Тогда мы не были профессиональными музыкантами. Между тем, мы безумно многому научились.
Том: В конце концов, ты доходишь до такой степени, когда у тебя уже достаточно уверенности в себе, когда ты знаешь достаточно много вещей, чтобы взять все в свои руки. В то время мы бы не смогли пойти в студию и выпустить такую пластинку самостоятельно, никогда. (Том сказал это по-английски «never ever»)
Билл: Вот почему „Dream Machine“ является альбомом нашей мечты, потому что в нашем нынешнем положении мы можем сделать такой альбом самостоятельно.

Чувствуйте ли вы благодарность к тем людям, которые изначально работали с вами?
Билл: Абсолютно. Если кто-то спросит меня, будь у меня возможность повернуть время вспять: я не сделаю ничего по-другому. Все это было в точности верно в то время. Это была огромная возможность. У всех нас была карьера, о которой мы никогда и не смели мечтать.
И самое главное: Мы были настоящими в каждом моменте. Нет ничего, на что я бы оглянулся и сказал: «Кто-то прописал мне инструкцию, и я должен сделать это именно так». Сейчас я, вероятно, больше не буду делать определенные вещи, потому что я на десять лет старше, но в тот момент это было именно то, чего я хотел.


Tokio Hotel в студии в Берлине © Mindjazz Pictures

У кого из вас самое большое эго?

Георг: Билл или Том.
Том: Я так не думаю .... Густав, Георг, Билл и в конце я. По порядку (смеется).

И как это выражается?
Георг: Постоянные споры.
Том: Ты не можешь критиковать Георга и Густава на репетиции группы. Ты должен говорить: «Это было реально хорошо, давай еще раз».
Билл: У нас никогда не было больших ссор. У каждого в группе своя роль, каждый делает свое дело… Например, когда я готовлю промо в одиночку, всем остальным все равно. У нас нет списка, в котором кто-то стоит выше другого, или у кого больше фолловеров в инстаграме или твиттере.

Говоря о социальных сетях: Билл, сколько дней ты проживешь без инстаграма?
Том: Ты имеешь в виду, сколько минут?
Билл: Я очень люблю инстаграм. Но я мог бы, например, поехать в отпуск и две недели не размещать ничего. Я бы, вероятно, так не сделал, потому что это будет стоить мне подписчиков (смеется)... Социальные медиа, конечно, это не только личное удовольствие, но и очень важный аспект, чтобы показать свою жизнь и общаться непосредственно с поклонниками. Тебе больше не придется ждать чего-то, ты можешь взять информацию прямо отсюда. Инстаграм мне больше всего нравится, потому что он визуален. В твиттере я вообще не сижу, в фейсбуке тоже не особо...

Ты очень любишь продумывать свой стиль, тебе часто бывает необходимо выходить на улицу инкогнито?

Билл: Эта необходимость у меня определенно есть. Поэтому мы больше не проживаем в Германии, здесь с этим сложно. Поскольку мне хотелось спокойно ходить по улицам, мы переехали в Лос-Анджелес. Иногда я время от времени гуляю инкогнито по улице в Германии. Благодаря тому, что в Л.А. мы можем вести вполне нормальную жизнь, у нас появился баланс. Раньше этого не было, что было чрезвычайно дерьмовым.

Как группа вы всегда уделяли большое внимание внешнему виду. Были ли моменты, когда вы встречались с поклонниками, которые копировали ваш стиль?
Билл: Да, мы очень часто такое встречаем. Есть люди, которые до мельчайших деталей копируют твой образ, они тратят очень много времени, чтобы выглядеть так же, иногда они даже делают такие же настоящие татуировки.
Но на данный момент в современном мире музыки такого гораздо меньше. Это такой олдскул, у нас есть поклонники, которые принадлежат к этому явлению, они всю свою жизнь посвятили фанатству. Как группа, мы гордимся этим и благодарны за то, что у нас есть такая фанатская база, которая настолько яркая. Это очень неординарно.

Появляется ли из-за этого некая ответственность?

Том: По отношению к фанатам? Да, я думаю, что ответственность присутствует. Причем люди, которые следят за нами долгое время, знают, как распознавать наши серьезные и не очень поступки. У нас никогда не было такого, чтобы мы относились к себе особенно серьезно.
Билл: Стоять на своем, это тоже относится к свободе. Мы никогда не пытались вписаться или угодить кому-то. Я не чувствую, что нам нужно играть какую-то роль или нести большую ответственность.

__________________
The world around us is burning but we're so cold
It's the few, the proud, and the emotional.
Ms. Schmidt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2018, 06:59   #3
Ms. Schmidt
 
Аватар для Ms. Schmidt
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: библиотека, книжка в носочках
Сообщения: 25,140
По умолчанию


Много ли было людей, которые неправильно поняли клип «Feel it all»?
Билл: Не знаю. Я думаю, на самом деле нельзя неправильно понять видео. Тому, кто смотрит видео и думает, что я буду рад, если каждый будет колоться героином, нельзя смотреть телевизор вообще.
Я думаю, вполне очевидно, что видео рассказывает историю: это дань уважения моим любимым фильмам, таким как «Детки» и «Дневники баскетболиста».
(Детки — дебютный фильм американского режиссёра Ларри Кларка, рассказывающий о жизни подростков середины 1990-х. Фильм получил рейтинг NC-17; Дневники баскетболиста — американский художественный фильм режиссёра Скотта Калверта, снятый в 1995 году по автобиографическому роману Джима Кэрролла).
Том: Это не автобиографическое видео. Я думаю, что люди могут такое разобрать. Одно дело - это то, что делают люди с «RTL Exklusiv», а другое, как это выглядит на самом деле.

А что сейчас является вашим наркотиком?
Билл: Я думаю, что туры это одна из таких вещей. Это для нас такая раковина, в которой мы чувствуем себя полностью комфортно. Весь день ничего не делаем, все контролируется – и ты можешь играть музыку на сцене весь вечер. Это нечто иное. Это мир, в который мы с удовольствием окунаемся. Потому как у каждого, и у нас в том числе, есть моменты, когда повседневная жизнь становится просто невыносимой, когда у тебя уже нет желания думать о каких-то вещах, об ответственности и т. д. Когда ты в туре, ты немного отвлекаешься от этого. Все о чем ты думаешь, так это чтобы каждый вечер стоять на сцене, а остальным занимается ваша команда.
Подготовка очень утомительна, потому что мы очень любим делать все тщательно, мы репетируем в течение долгого времени, готовим шоу со светом и т. д., до тех пор пока все не закончится, и мы будем сидеть в автобусе, готовые ехать на первое шоу.
Том: Когда весь этот цирк начинает работать в первый раз, вот это по-настоящему круто.
Билл: Для нас это немного как наркотик. Мы работаем над этим.
Георг: Это одна из причин в конце дня, почему мы все это делаем.
Том: Кроме того, у нас в группе есть двое, что дымят без остановки, а мы с Биллом пока бросили....

Мы не отождествляем себя с немецким продуктом. © Tokio Hotel

В начале карьеры по немецкому языку можно было узнать страну происхождения вашей музыки, но в поп-музыке эти границы расплываются. Можно ли по вашему актуальному альбому определить, откуда вы?
Билл: Да, в „Boy Don’t cry“ я пою немецкое слово: «Танцевать» („Tanzen“). Речь идет о Берлине, и мы оставили в ней немецкое слово. Это первый раз, когда я смешивал немецкий и английский языки, хотя я всегда считал это глупым.

Итак, одно слово на немецком языке ...

Том: Да, в любом случае их мало. Честно говоря, мы вообще не идентифицируем себя, как немецкий продукт.

Почему?

Tом: Потому что я нахожу 98% вещей, которые делают в Германии, плохими. Хип – хоп частично еще терпимый, но если я в Германии сижу в машине и слушаю радио, то я с трудом могу это перенести.

Потому что это сделано непрофессионально?
Том: Я не знаю, почему это происходит, но мне не нравится то, что крутят на немецком радио...
Билл: Все звучит очень похоже.
Том: Я больше не могу разобрать все имена, это все те же тексты, все те же аранжировки – все просто звучит по-немецки.

Как насчет Робина Шульца?
(Немецкий диджей и музыкальный продюсер. Играет в жанрах поп, танцевальная музыка и tropical house.)
Том: Это звучит очень интернационально, и это очень круто, он работает на международном уровне. Это уже можно послушать, есть еще хорошие ди-джеи, Алле Фарбен (Жанры: Тек-хаус, Техно, Дип-хаус, Хаус, Транс, Чилаут, Электро-хаус, немецкий диджей), например. Но это только два процента, с которыми все в полном порядке.
У нас с группой не было такого чувства, что мы звучим «по-немецки». У нас никогда не было такого.

Значит неправильно относиться вас к «Немецкой попсе»?
Билл: Да, это было бы неправильно. Я чувствую, что с тех пор, как мы перестали писать тексты на немецком, осталось не так много немецкого влияния.
Том: Хотя, я даже в немецкоязычных альбомов не чувствовал, что продукт звучит особенно по-немецки. Я думаю, по нашему звуку никто никогда не замечал, что мы родом из Германии.

Билл и Том, вы были в жюри «Deutschland sucht den Superstar» в 2013 году. Если оглянуться назад, была ли полезной ваша деятельность в DSDS?
Билл: Полезной... ну, это была просто телевизионная передача. (Смеется)
Том: Для нашей личной карьеры не была.

И для музыкантов, которые выступают там?

Билл: Я думаю, что это было хорошо для них, потому что у них в жюри были люди, у которых есть некоторый опыт работы с музыкой.

Рядом с вами сидел Дитер Болен.
(Ди́тер Гю́нтер Бо́лен — немецкий поп-музыкант, автор песен, музыкальный продюсер, певец. Известен прежде всего как основатель и участник дуэта Modern Talking)
Билл: Да, но есть и многие другие, которые сидят там, и сами не занимаются музыкой. Для конкурсантов было отлично, что там сидели молодые музыканты, с которыми они могли общаться...
Том: И, честно говоря, я думаю, что это здорово, когда там возникает что-то успешное — даже если это музыка не по мне.

Я снова пересматривал старые эпизоды DSDS, включая тот, где четверо молодых людей в странных костюмах перепевают „Where do you go от La Bouche, чтобы впоследствии с содержательными лозунгами их прокомментировали жюри. Какая здесь достигается цель, кроме ежедневной мыльной оперы?
(La Bouche — музыкальная группа, дуэт, состоявший из Мелани Торнтон и Лэйна Маккрея. Был создан продюсером Фрэнком Фарианом в Германии в 1994 г., исполнял композиции в стилях европоп и евродэнс.)
Билл: Мы приняли в этом участие, чтобы работать с молодыми артистами. Беатрис Эгли, которая выиграла в то время, по-прежнему очень успешна со своей музыкой, она каждый раз продает «золотое» количество своих альбомов, и она живет этим. Она преуспевает в этом деле, и лучшего просто не пожелаешь. Она не хочет быть тенью Бритни Спирс и петь английский поп, но она действительно хочет петь эстрадные песни — и это прекрасно.
Конечно, есть также много кандидатов, которые участвуют, потому что просто хотят засветиться на телевидении.

На вас это негативно не повлияло, как передача была сделана, как она была смонтирована...
Билл: Все же…
Том: Ну, конечно, вы смотрите шоу и так думаете…
Билл: Это развлекательное шоу. То, что на самом деле происходит, иногда выглядит по-другому. Вот почему мы принимали участие только в одном сезоне. Это не было на 100 процентов нашей вещью – и в какой-то момент мы снова захотели делать свою музыку.

__________________
The world around us is burning but we're so cold
It's the few, the proud, and the emotional.
Ms. Schmidt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2018, 07:05   #4
Ms. Schmidt
 
Аватар для Ms. Schmidt
 
Регистрация: 23.07.2007
Адрес: библиотека, книжка в носочках
Сообщения: 25,140
По умолчанию




© Lado Alexi

В заключение: быть музыкантом - это ваше призвание?
Том: Уже много лет этот вопрос даже не стоит, по-другому быть не могло. Я думаю, если честно, что у нас и не было другой альтернативы
Билл: У Тома и меня есть студия в Лос-Анджелесе, Том ездит туда каждый день и сидит там с утра до поздней ночи, делает только музыку, пишет и выпускает ее для других людей... В то время как я совершаю поездки за город, придумываю модные вещи, сделал сольный проект, работал с фотографией и кино.
Георг: У нас был долгий перерыв, но мы также многим занимаемся сами, это все, что касается гастролей, мерчендайзинга, мы прикладываем руку ко всему. Билл и Том заняты целиком творческим процессом, а мы с Густавом заботимся о вещах, которые идут бок о бок.
Густав: В первую очередь мы остаемся профессиональными музыкантами.

Ваши родители подписали ваш первый контракт на запись. А сейчас вы еще играете для них какие-нибудь песни?
Том: Да. Наш отчим действительно привел нас к музыке - и мне всегда хотелось слышать обратную связь из дома, о том, что я делаю, как мы это делаем.
Билл: „Dream Machine“ мы поставили в машине на семейном отдыхе. Родители всегда с нами искренни, и мы получаем от них фидбэк.
Том: Наш отчим, который является музыкантом, сказал: «Песня хорошо сделана, но мне такие не нравятся» – он, например, не особенно любит музыку 80-х.
Билл: Он считает скучным то, что слишком попсовое, такое не для него. Наша мама, с другой стороны, любит все, она вряд ли может что-то критиковать, потому что она всегда безумно гордится нами.

Последний вопрос: Жизнь - это комикс, какие вы персонажи?

Том: Георг — Скрудж Макдак.
Георг: Потому что у меня есть подвал, полный денег.
Билл: Потому что он тоже никуда не ходит, он закрывается за дверью и остается дома.
Георг: Мне просто нужно время от времени вести подсчеты.
Том: Георг – тот еще скупой лис. Он является казначеем группы.
Георг: Я просто хорошо обращаюсь с деньгами и забочусь о финансах.
Том: Я Железный Человек, Густав - Дональд, и Билл вполне подходит для Микки Мауса.
Георг: Билл - морская звезда из Спанчбоба.
Билл: Это не мультипликационный персонаж, но я был бы Джаретом, королем-гоблином - из фильма Дэвида Боуи «Лабиринт». Потому что у него отличные костюмы и отличная прическа. Он мне нравится, это мой самый любимый сказочный персонаж. Я видел фильм в возрасте шести лет. Я могу произносить реплики за героев. Если посмотреть на мою прическу тогда, и на прическу в фильме, можно увидеть, что они очень похожи.

[Интервью было взято в феврале 2017 года.]

Перевод Ms. Schmidt специально для tokiohotel.ru
За источник спасибо Дерек Хейл

__________________
The world around us is burning but we're so cold
It's the few, the proud, and the emotional.
Ms. Schmidt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2018, 00:35   #5
Die Asche
 
Аватар для Die Asche
 
Регистрация: 08.02.2010
Адрес: © imustsmile
Сообщения: 7,639
По умолчанию

ничего особенно нового. но достаточно интересно было прочитать это. некоторые момент улыбнули.
спасибо за перевод!)
__________________
And even though I quit I still want your cigarette.
Die Asche вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Получить статус , изменить ник или статус под ником.
Часовой пояс GMT +3, время: 16:37.

 
Форум Tokio Hotel 2006-2018

Сайт TokioHotel.ru